segunda-feira, 12 de março de 2012

Elena Liliana Popescu

Dacă

Dacă s-ar putea vreodată
Să măsori nemăsuratul,
Să cuprinzi nemărginirea,
Să stai, străbătând neantul,
Să fii nici unul, nici altul.

Dacă s-ar putea vreodată
Neiubind să fii iubirea,
Nesperând să fii speranţa,
Nevorbind să fii vorbirea,
Negândind să fii gândirea.

Dacă s-ar putea vreodată
Să auzi neauzitul,
Să priveşti în nevăzut
Şi să afli neştiutul,
Ar urma iar începutul?

**

Se

Se fosse possível um dia
Medir o imensurável,
Abranger o infinito,
Ser, sem justificativas,
Nem isto nem aquilo.

Se fosse possível um dia
Desamar amando,
Esperançar-se desesperando,
Desdizer dizendo,
Atinar desatinando.

Se fosse possível um dia
Ouvir o inaudível,
Dar-te conta do invisível
Conhecer o incognoscível,
Farias tudo novamente?


(trad. joão monteiro)

2 comentários:

  1. Bela tradução cara. Tudo na língua original é mais bonito, mas você conseguiu passar bem essa beleza (quer dizer... não conheço nenhuma palavra e nem faço ideia da língua original desses versos, mas o que você escreveu em português ficou legal).

    Abraço.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigado, Fábio!
      Gosto muito desse poema da Liliana Popescu, uma grande poeta de Bucareste.
      forte abraço.

      Excluir