sexta-feira, 14 de fevereiro de 2014

Emily Dickinson (13)


Because my Brook is fluent
I know 'tis dry
Because my Brook is silent
It is the Sea –   

And startled at its rising
I try to flee
To where the Strong assure me
Is "no more Sea" – 

*
  
Se o meu Riacho é fluente
Há de secar – 
Se o meu Riacho é silente
Ele é o Mar – 

Que cresce. Em meu espanto
Tento escapar
Para um (dizem que existe) Canto
Onde "não há Mar" – 

(in Não sou ninguém - poemas, trad. Augusto de Campos, Ed. Unicamp, 2009)

Nenhum comentário:

Postar um comentário