sexta-feira, 14 de fevereiro de 2014
Emily Dickinson (13)
Because my Brook is fluent
I know 'tis dry –
Because my Brook is silent
It is the Sea –
And startled at its rising
I try to flee
To where the Strong assure me
Is "no more Sea" –
*
Se o meu Riacho é fluente
Há de secar –
Se o meu Riacho é silente
Ele é o Mar –
Que cresce. Em meu espanto
Tento escapar
Para um (dizem que existe) Canto
Onde "não há Mar" –
(in Não sou ninguém - poemas, trad. Augusto de Campos, Ed. Unicamp, 2009)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário